Ingénieur et MBA, mais passionné d’art, après 10 ans dans l’industrie des nouvelles technologies et autant dans des Musées comme le Centre Pompidou, j’ai créé ma société pour promouvoir la créativité en entreprise. Etant grand amateur d'innovations et un peu poète, j’espère que Le FRENCH DESIGN nous aidera à créer un monde meilleur.
..
An engineer with an MBA, as well as being passionate about art, after 10 years in the new technologies industry and museums like the Centre Pompidou, I created my business to promote creativity in companies. As a great lover of innovation and a bit of a poet, I hope that Le FRENCH DESIGN will help us to create a better world.
….
Sensible à la création, j’ai quitté la traduction (et mon Liban natal) pour plonger dans les coulisses de l’Hôtel Drouot et suivre son école. Responsable du pôle international et prospectif pour Le FRENCH DESIGN depuis 2016, je ne me lasse pas de partager avec le monde entier un art de vivre français élégant et audacieux, qui répond aux enjeux environnementaux et aux besoins de flexibilité d’une vie agile et versatile.
..
Appreciative of creation, I left the field of translation (and my native Lebanon) to dive behind the scenes of the Hôtel Drouot and follow its school of thought. Head of the international and prospective division for Le FRENCH DESIGN since 2016, I never tire of sharing with the world the elegant and bold French art of living, which responds to environmental issues and the need for flexibility for an agile and adaptable life.
….
Suite à un double cursus en design mobilier au sein des Beaux Arts et d’un mastère en marché de l’art, je suis aujourd’hui diplômée d’un mastère Expert en diffusion et commercialisation des œuvres d’art. J’ai développé ma sensibilité et ma culture du design à travers différentes structures pour arriver aujourd’hui au sein du Le FRENCH DESIGN où je suis en charge des projets internationaux tel que le prix International (Le FD100), la cartographie mondiale (Le FD WORLDMAP), l’exposition internationale (NO TASTE FOR BAD TASTE).
..
Following a degree in furniture design at the Beaux Arts and a master's degree in the art market, I now have a Master’s degree (expert) in Art Distribution and Marketing. I have developed my appreciation and culture of design through different structures to work today at Le FRENCH DESIGN where I oversee international projects (The International Prize (The FD100), the world cartography). I have always appreciated objects, which is often indicative of our societies, and I am convinced that Le FRENCH DESIGN is and will be indicative of an ambitious, demanding and sustainable design.
….
Producteur d’événements professionnels dans de nombreux secteurs depuis 20 ans, je suis un vrai curieux de nature et m’intéresse à de très nombreux sujets, notamment le digital et ses nombreuses applications. Pour Le FRENCH DESIGN, je développe depuis 2016, entre autres, des rendez-vous BtoB réunissant architectes d’intérieur et fabricants/artisans (Le FRENCH DESIGN SPEED DATING Espace & Métiers d'Art), ainsi qu’une librairie de pièces et objets design en 3D (Le FRENCH DESIGN 3D CATALOGUE).
« L’oisiveté est ennemie de l’âme. » (Saint-Benoît)
..
As a producer of professional events in many sectors for the past 20 years, I am by nature inquisitive and interested in many subjects, especially digital and its many applications. For Le FRENCH DESIGN, since 2016 I have been developing, among other things, BtoB meetings bringing together interior designers and manufacturers/craftsmen (Le FRENCH DESIGN SPEED DATING Space Design and Creative Professions), as well as a library of 3D design pieces and objects (Le FRENCH DESIGN 3D CATALOGUE).
"Idleness is the enemy of the soul". (Saint-Benedict)
….
En poste au sein du Le FRENCH DESIGN depuis 2017, je suis en charge de l’accompagnement des entreprises et créateurs (Incubateur, Formation, Speed Dating Objet). Après un double cursus histoire de l’art à l’Ecole du Louvre et droit, et diplômée juriste en fiscalité du marché de l’art, je travaille pour différentes galeries qui me font découvrir plusieurs facettes du design : du design historique français au design contemporain et à la pièce en édition limitée. Je crois en un design résolument durable, audacieux et innovant. Autant de valeurs que défend Le FRENCH DESIGN !
..
Working at Le FRENCH DESIGN since 2017, I am responsible for supporting companies and creators (Incubator, Training, Object and Brand Experience Speed Dating). After a dual degree in art history at the Ecole du Louvre and law, and a legal diploma in art market taxation, I work for various galleries that enable me to explore several facets of design: from French historical design to contemporary design and limited-edition pieces. I believe in a design that is resolutely sustainable, audacious and innovative. These are the values that Le FRENCH DESIGN stands for!
….
Après un parcours d’Histoire de l’Art et du Mobilier, et ayant toujours été fascinée par les intérieurs - quels qu’ils soient - je me suis naturellement orientée vers la Décoration d’intérieur ainsi que vers la création de décors de cinéma et de théâtre. A côté, je suis aussi consultante au sein du Le FRENCH DESIGN, gérant différents projets tels que : Le FD LAB, Le FD CLUB, le Cahier d’Inspiration et le Guide Marque & Collection, la Collection du VIA, et le concours national New Living Wood. Une belle façon de naviguer entre création et gestion de projets.
..
After a course in History of Art and Furniture and having always been fascinated by interiors - whatever they may be - I naturally turned to interior design as well as to the creation of film and theatre sets. I am also a consultant for Le FRENCH DESIGN, managing various projects such as: Le FD LAB, Le FD CLUB, the Inspiration Booklet and the Brand and Collection Guide, the VIA Collection, and the national competition New Living Wood. A great way to navigate between creation and project management.
….